Námi lokalizovaný web prodává klimatizace a čističky vzduchu v Maďarsku

Námi lokalizovaný web prodává klimatizace a čističky vzduchu v Maďarsku Námi lokalizovaný web prodává klimatizace a čističky vzduchu v Maďarsku

Proč Maďarsko?

Maďarsko je častou první volbou firem, které se z ČR a Slovenska rozhodují expandovat do zahraničí. Počet e-shopů je zde velmi malý, jen cca 7 000. Pro srovnání, v ČR, která má podobný počet obyvatel jako Maďarsko, je téměř 40 000 e-shopů. Trh e-commerce v Maďarsku přitom roste tempem 18 % ročně a přístup k internetu má 80 % obyvatel země. Maďarsko tak představuje skvělou příležitost pro expanzi na nový trh.

 

Z pohledu nákladů na provoz e-shopu, zákaznickou podporu nebo online marketing je expanze do Maďarska poměrně levnou záležitostí. Určitou bariéru představuje tradiční maďarský nacionalismus, maďarský jazyk a rovněž vysoká úroveň DPH (27 %). Pokud to však myslíte s expanzí na maďarský trh vážně, jedná se o překážky, se kterými vám naši rodilí maďarštináři dokážou snadno pomoci.

Proces lokalizace e-shopu do maďarštiny

Web_online_store_Hungary.PNG

Příprava lokalizace e-shopu

Před zahájením překladatelských prací je nutné ujasnit si žádoucí tonalitu komunikace. Obvykle se jedná o sestavení stylové příručky (Style Guide) obsahující pravidla komunikace firmy, identifikaci cílových skupin, positioning a hodnoty značky, analýzu klíčových slov, seznam zakázaných výrazů nebo terminologický glosář.

Příručka a analýza klíčových slov jsou pak využívány ve všech fázích překladatelského procesu, aby byly texty stylisticky a terminologicky konzistentní.

Překladatelský proces

  1. Příprava textů na překlad (export z CMS).
  2. Rešerše referečních/konkurenčních webů, e-shopů a dalších zdrojů (ujasnění terminologie, klíčových slov, prodejních argumentů aj.).
  3. Analýza klíčových slov, identifikace synonym, ověření jejich funkčnosti a hledanosti přes Google AdWords, lokalizace klíčových slov do maďarštiny.
  4. Překlad textů lingvistou se specializací na marketingové překlady. Při překladu jsme použitím CAT nástroje Memsource zohlednili částečnou podobnost textů, která je zvláště u e-shopů zcela obvyklá. Výsledná jednotková cena se tím u překladů e-shopů běžně snižuje o 30 i více procent. Součástí překladu je i citlivá implementace klíčových slov tak, aby text zněl maďarským návštěvníkům přirozeně, ale současně fungoval při organickém vyhledávání.
  5. Překlad metadat (alternativní popisky, page titles, description aj.).
  6. Překlad Obchodních podmínek a Zásad nakládání s osobními údaji zákazníků.
  7. Jazyková korektura rodilým mluvčím maďarského jazyka, která zajišťuje atraktivitu, přirozenost a čtivost textů u návštěvníků webových stránek v Maďarsku.
  8. Lokalizace přeložených textů (přizpůsobení překladu maďarskému kulturnímu prostředí).
  9. Vizuální kontrola textů po importu do webového prostředí (zalamování textů, CTA buttony, položky menu aj.) – výstupem vizuální kontroly je report změn pro implementaci.

Zákaznická podpora

Po spuštění maďarské verze e-shopu pomáháme zákazníkovi i se zajištěním zákaznické podpory. Ještě před spuštěním podpory vždy dbáme o důkladné zaškolení z pohledu produktové nabídky e-shopu vč. technických specifikací, sezónnosti produktů, ovládání systému pro evidenci objednávek, specifických požadavků zákazníků v ČR, které lze očekávat i v Maďarsku atp. Díky pečlivé přípravě a zaškolení funguje naše zákaznická podpora téměř autonomně. Pouze cca 510 % dotazů eskalujeme na kontaktní osoby zákazníka.

Pro větší důvěryhodnost maďarského e-shopu poskytují zákaznickou podporu rodilí maďarštináři. Zákazníci v Maďarsku díky tomu mají možnost komunikovat ve svém rodném jazyce a e-shop tak působí, jako by jej provozovala přímo maďarská firma.

Pro zákazníka zajišťujeme:

  • zákaznickou podporu poskytovanou písemně (dotazy u objednávek, komentáře pod příspěvky na Facebooku, e-maily s dotazy od potenciálních zákazníků).
  • zákaznickou podporu poskytovanou telefonicky (dotazy potenciálních i stávajících zákazníků k charakteru prodávaných výrobků, způsobům doručení, procesu vrácení zboží atp.).

Také plánujete expandovat do zahraničí a potřebujete k tomu přeložit vaše webové stránky nebo e-shop?

Pošlete nám rychlou nezávaznou poptávku

Vyplňte krátký poptávkový formulář a my vám obratem zpracujeme nezávaznou cenovou nabídku

NK Langa | Translations, Editing, Localization

Napište nám e-mail

Napište nám a nechejte si vyhotovit nezávaznou cenovou nabídku

NK Langa | Translations, Editing, Localization

Zavolejte nám

Pro rychlejší informace o našich překladatelských a tlumočnických službách nám zavolejte
NK Langa | Translations, Editing, Localization