Námi lokalizovaný web prodává klimatizace a čističky vzduchu v Maďarsku
Zařízení pro čištění, zvlhčování nebo chlazení vzduchu jsou produkty, jejichž prodeje neustále rostou. A když udeří letní horka, jsou mobilní klimatizace žádanější než nový iPhone od Applu.
Naším zákazníkem je úspěšný prodejce zařízení pro zvyšování kvality vzduchu. Po stabilizaci českého a slovenského
e-shopu se firma rozhodla expandovat na nové trhy a první volba padla na Maďarsko. Jsou zde obdobné nákupní zvyklosti jako v ČR a na Slovensku a zatím nerozvinutý trh e-commerce. Na druhou stranu je zde poměrně silná jazyková bariéra. S tím si ale umíme poradit!
Proč Maďarsko?
Maďarsko je častou první volbou firem, které se z ČR a Slovenska rozhodují expandovat do zahraničí. Počet e-shopů je zde velmi malý, jen cca 7 000. Pro srovnání, v ČR, která má podobný počet obyvatel jako Maďarsko, je téměř 40 000 e-shopů. Trh e-commerce v Maďarsku přitom roste tempem 18 % ročně a přístup k internetu má 80 % obyvatel země. Maďarsko tak představuje skvělou příležitost pro expanzi na nový trh.
Z pohledu nákladů na provoz e-shopu, zákaznickou podporu nebo online marketing je expanze do Maďarska poměrně levnou záležitostí. Určitou bariéru představuje tradiční maďarský nacionalismus, maďarský jazyk a rovněž vysoká úroveň DPH (27 %). Pokud to však myslíte s expanzí na maďarský trh vážně, jedná se o překážky, se kterými vám naši rodilí maďarštináři dokážou snadno pomoci.
Proces lokalizace e-shopu do maďarštiny
Příprava lokalizace e-shopu
Před zahájením překladatelských prací je nutné ujasnit si žádoucí tonalitu komunikace. Obvykle se jedná o sestavení stylové příručky (Style Guide) obsahující pravidla komunikace firmy, identifikaci cílových skupin, positioning a hodnoty značky, analýzu klíčových slov, seznam zakázaných výrazů nebo terminologický glosář.
Příručka a analýza klíčových slov jsou pak využívány ve všech fázích překladatelského procesu, aby byly texty stylisticky a terminologicky konzistentní.
Překladatelský proces
- Příprava textů na překlad (export z CMS).
- Rešerše referečních/konkurenčních webů, e-shopů a dalších zdrojů (ujasnění terminologie, klíčových slov, prodejních argumentů aj.).
- Analýza klíčových slov, identifikace synonym, ověření jejich funkčnosti a hledanosti přes Google AdWords, lokalizace klíčových slov do maďarštiny.
- Překlad textů lingvistou se specializací na marketingové překlady. Při překladu jsme použitím CAT nástroje Memsource zohlednili částečnou podobnost textů, která je zvláště u e-shopů zcela obvyklá. Výsledná jednotková cena se tím u překladů e-shopů běžně snižuje o 30 i více procent. Součástí překladu je i citlivá implementace klíčových slov tak, aby text zněl maďarským návštěvníkům přirozeně, ale současně fungoval při organickém vyhledávání.
- Překlad metadat (alternativní popisky, page titles, description aj.).
- Překlad Obchodních podmínek a Zásad nakládání s osobními údaji zákazníků.
- Jazyková korektura rodilým mluvčím maďarského jazyka, která zajišťuje atraktivitu, přirozenost a čtivost textů u návštěvníků webových stránek v Maďarsku.
- Lokalizace přeložených textů (přizpůsobení překladu maďarskému kulturnímu prostředí).
- Vizuální kontrola textů po importu do webového prostředí (zalamování textů, CTA buttony, položky menu aj.) – výstupem vizuální kontroly je report změn pro implementaci.
Zákaznická podpora
Po spuštění maďarské verze e-shopu pomáháme zákazníkovi i se zajištěním zákaznické podpory. Ještě před spuštěním podpory vždy dbáme o důkladné zaškolení z pohledu produktové nabídky e-shopu vč. technických specifikací, sezónnosti produktů, ovládání systému pro evidenci objednávek, specifických požadavků zákazníků v ČR, které lze očekávat i v Maďarsku atp. Díky pečlivé přípravě a zaškolení funguje naše zákaznická podpora téměř autonomně. Pouze cca 5‒10 % dotazů eskalujeme na kontaktní osoby zákazníka.
Pro větší důvěryhodnost maďarského e-shopu poskytují zákaznickou podporu rodilí maďarštináři. Zákazníci v Maďarsku díky tomu mají možnost komunikovat ve svém rodném jazyce a e-shop tak působí, jako by jej provozovala přímo maďarská firma.
Pro zákazníka zajišťujeme:
- zákaznickou podporu poskytovanou písemně (dotazy u objednávek, komentáře pod příspěvky na Facebooku, e-maily s dotazy od potenciálních zákazníků).
- zákaznickou podporu poskytovanou telefonicky (dotazy potenciálních i stávajících zákazníků k charakteru prodávaných výrobků, způsobům doručení, procesu vrácení zboží atp.).
Také plánujete expandovat do zahraničí a potřebujete k tomu přeložit vaše webové stránky nebo e-shop?
Pošlete nám rychlou nezávaznou poptávku
Vyplňte krátký poptávkový formulář a my vám obratem zpracujeme nezávaznou cenovou nabídku
Napište nám e-mail
Napište nám a nechejte si vyhotovit nezávaznou cenovou nabídku