Překlady webů a softwaru
Překlad webových stránek a jejich optimalizace vám otevřou dveře k novým zákazníkům na zahraničních trzích. Lokalizaci provádíme přímo v kódu, redakčním systému nebo vyexportovaných souborech.
Překlady webových stránek a e-shopů
Webové stránky jsou nezbytnou součástí úspěšné firemní prezentace. Kvalitní a profesionální překlad do relevantních jazykových verzí pak představuje klíč k úspěchu pro všechny, kdo chtějí uspět na zahraničních trzích. Různé jazykové mutace stránek navíc v neposlední řadě přinesou vyšší úspěšnost při organickém vyhledávání na webu. Nekvalitní nebo nepřesný překlad vám naopak v očích zákazníků může uškodit a v horším případě je od spolupráce nebo nákupu zcela odradit. Svěřte překlad svého webu do rukou profesionálů.
Správná klíčová slova jsou základ
Správný výběr klíčových slov ve všech jazykových mutacích webových stránek jsou základem jejich úspěchu v internetovém vyhledávání. Pouhý překlad klíčových slov však nestačí. Klíčová slova je třeba zvolit na základě jejich analýzy v dané jazykové mutaci. Je třeba provést jejich analýzu, zohlednit klíčová slova konkurence a implementovat preferovaná klíčová slova podle vaší firemní zvyklosti.
Pokud analýzu klíčových slov pro daný trh již máte vypracovanou a dáte nám ji k dispozici, budeme se jí řídit a klíčová slova pak v překladu použijeme tak, aby stránky byly pro internetové vyhledávače atraktivní a zobrazovaly je na předních pozicích. Jen tak vás návštěvníci v zahraničí najdou. Pokud analýzu klíčových slov k dispozici nemáte, rádi ji pro vás vytvoříme.
Chcete, aby váš web po překladu fungoval a byl dohledatelný? Kontaktujte nás, rádi vám poskytneme bližší informace dle vašich potřeb a cílů.
Překlad v redakčním systému nebo zdrojovém kódu
Texty z webových stránek pro vás přeložíme přímo v redakčním systému nebo zdrojovém kódu (např. v exportu do .CSV souborů). Využití databázových CAT nástrojů překlad zlevní a zrychlí, současně zajistí jednotnost použité terminologie a stylu. Následná implementace textu zpět do webového prostředí je snadná a ušetří vám další náklady a čas. Po implementaci text zkontrolujeme přímo ve webovém prostředí, abychom odhalili případné nesprávné zalomení textu na konci řádků apod. V případě zájmu pro vás výsledný text otestujeme u rodilých mluvčích cílového jazyka.
Kvalitní překlad rodilým mluvčím
Překlady webových stránek realizujeme vždy včetně jazykové korektury rodilým mluvčím cílového jazyka. Naši překladatelé zajistí dodržení odborné terminologie a v případě zájmu do překladu zapracují i klíčová slova nebo specifický firemní žargon. Rodilý mluvčí disponuje znalostmi místní kultury a zvyklostí a zajistí tak naprosto přirozenou webovou prezentaci pro cizojazyčné návštěvníky vašich stránek. Styl překladu pak na vyžádání upraví i žádanému komunikačnímu sdělení a cílovým skupinám návštěvníků stránek. Naši interní editoři pak celý text po překladu ještě jednou zkontrolují, aby beze zbytku splňoval vaše představy a očekávání.
Text, který nezní jako překlad, ale autorský text vytvořený přímo v daném jazyce, budí u návštěvníků stránek větší důvěru a výrazně účinněji je svým sdělením oslovuje. Roli nehraje jen styl překladu, ale rovněž detaily jako správný formát čísel, data a času, formulářových položek (adresa, IČ) a dalších prvků webu. Srozumitelné překlady webových stránek a e-shopů pak zaznamenávají jednoznačně vyšší obchodní úspěšnost.
Pošlete nezávaznou poptávku
Vyplňte poptávkový formulář a my vám obratem zpracujeme nezávaznou cenovou nabídku
Napište nám e-mail
Napište nám a nechejte si vyhotovit nezávaznou cenovou nabídku